”Do you know~?”と”Have you heard of~?”の違いとは??
こんにちは!(@Girafeenglish)です!
今回は”Do you know~?”と”Have you heard of~?”の違いについて説明していきたいと思います。
”Do you know~?”は「〜を知っていますか?」という中学一年生で習うようなフレーズでほとんどの人が知っているかと思われます。
フォーマルな場面にもカジュアルな場面にも使うことができる非常に汎用性の高いフレーズです。
ですがたまに使うと「ん?」となってしまうような場面があります。
果たしてどういった場面で使うといけないんでしょうか?
知らない人はぜひ、元々知っている人は復習のつもりでやっていきましょう。
今回はそこまでボリュームは多くないのですぐに理解できると思います。
Do you know~?
”know”には「知っている」「理解している」という基本的な意味の他に
「〜と知り合いである」といったニュアンスが含まれています。
なので”know”を使うと「〜」の部分には友達であったり、一度は会ったことがあるような人、もしくは専門的な知識が来ないとおかしいんですね。
なので
Do you know theory of relativity?
こう言った場合は
「相対性理論って(軽くでいいから)知ってる?」
という意味ではなく
「相対性理論について(細かく説明できるほど)知ってる?」
というニュアンスになってしまうんですね。
同じように
Do you know Shohei Otani?
と言ってしまうと
「大谷翔平知ってる?」
ではなく
「大谷翔平と知り合い?」みたいなニュアンスになってしまうわけです。
theory of reletivity:相対性理論
Do you know Geroge?
ジョージ知ってる?
Yeah he is my classmates.
うん、彼はクラスメートだからね。
Have you heard of~?
”hear”には「(聞いて)知っている」というニュアンスがあります。
なので”know”ほど深い「知ってる」にはならないんですね。
Have you heard of Shohei Otani?
大谷翔平って知ってる?
このように有名人など、普通は知り合いでないような人などに使うことができます。
もしあなたの身近に野球関連で凄い人が人がいてもしかしたら大谷翔平と知り合いかも...?と言った場合には”Do you know~?”でも大丈夫です。
まとめ
今回は”Have you heard of~?”と”Do you know~?”の違いについてまとめました。
簡単にまとめると
”Do you know~?”は有名人などを聞く時、
”Have you heard of~?”は知り合いではなく単純に知っているかどうか、を聞くときに使います。
このような微妙なニュアンスの違いはいくらでもありますね....。
ですが学んで実際に話せば話すだけどんどんネイティブに近づいていくのでコツコツ頑張りましょう!
今回も最後まで読んでいただきありがとうございました!